{"id":1199,"date":"2024-03-08T18:34:40","date_gmt":"2024-03-08T17:34:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.well-plus.io\/?page_id=1199"},"modified":"2026-02-10T12:21:20","modified_gmt":"2026-02-10T07:21:20","slug":"agb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.well-plus.de\/es\/agb\/","title":{"rendered":"GTC"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"1199\" class=\"elementor elementor-1199\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a63e736 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"a63e736\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d2a847f e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"d2a847f\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4a3aea3 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4a3aea3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>GTC<\/h3><p><strong>Condiciones generales del<\/strong><\/p><p>WELL Plus GmbH<\/p><div class=\"ewa-rteLine\">M\u00fcller-zu-Bruck-Str. 12<\/div><div class=\"ewa-rteLine\">83052 Bruckm\u00fchl<\/div><p>(en lo sucesivo tambi\u00e9n denominado: \"POZO\")<\/p><p>I. \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n<\/p><p>(1) Todas las entregas, servicios y ofertas de WELL se realizan exclusivamente sobre la base de las presentes Condiciones Generales. Forman parte integrante de todos los contratos que WELL concluye con sus socios contractuales (en adelante tambi\u00e9n denominados \"cliente\") para las entregas o servicios que ofrece. Tambi\u00e9n se aplicar\u00e1n a todas las futuras entregas, servicios u ofertas al cliente, incluso si no se vuelven a acordar por separado.<\/p><p>(2) Los t\u00e9rminos y condiciones del cliente o de terceros no ser\u00e1n aplicables, incluso si WELL no se opone por separado a su validez en casos individuales. Incluso si WELL hace referencia a una carta o correo electr\u00f3nico que contenga o haga referencia a los t\u00e9rminos y condiciones del cliente o de un tercero, esto no constituir\u00e1 un consentimiento a la validez de dichos t\u00e9rminos y condiciones<\/p><p>(3) WELL no concluye contratos con consumidores en el sentido del \u00a7 13 BGB. Al concluir un contrato con WELL, el cliente asegura que act\u00faa como empresario de acuerdo con el \u00a7 14 BGB o como comerciante de acuerdo con el HGB.<\/p><p>II. servicios de WELL \/ cooperaci\u00f3n del cliente<\/p><p>(1) WELL crea plataformas de aprendizaje personalizadas por encargo del cliente. La creaci\u00f3n de una plataforma de aprendizaje se divide en una parte conceptual y otra de producci\u00f3n.<\/p><p>(2) WELL tambi\u00e9n ofrece servicios de formaci\u00f3n y asesoramiento para empresarios en el \u00e1mbito de la formaci\u00f3n continua en el sector sanitario.<\/p><p>(3) El cliente deber\u00e1 realizar siempre los actos de cooperaci\u00f3n que le incumben en su totalidad y a su debido tiempo a la primera solicitud. Si el cliente no coopera e impide as\u00ed que WELL preste el servicio, la pretensi\u00f3n de remuneraci\u00f3n de WELL no se ver\u00e1 afectada. Con respecto a los servicios de formaci\u00f3n y consultor\u00eda, el cliente no tiene derecho a la obtenci\u00f3n de un resultado espec\u00edfico. Los servicios de WELL a este respecto est\u00e1n sujetos a la ley sobre contratos de servicios, en la medida en que se trate de trabajos conceptuales y\/o de coaching.<\/p><p>(4) El cliente apoyar\u00e1 inmediatamente la prestaci\u00f3n de servicios por parte de WELL mediante actos razonables de cooperaci\u00f3n a la primera solicitud. En particular, el cliente proporcionar\u00e1 a WELL las informaciones y datos necesarios. Adem\u00e1s, el cliente deber\u00e1 proporcionar los materiales de trabajo necesarios a la primera solicitud de WELL.<\/p><p>(5) A primera solicitud de WELL, el cliente designar\u00e1 a una persona de contacto (\"Contacto de primer nivel\") como punto de contacto permanente para todos los asuntos relacionados con el proyecto.<\/p><p>(6) Si el cliente no cumple con sus obligaciones de cooperaci\u00f3n y, por lo tanto, WELL no puede completar sus servicios en su totalidad o en parte dentro del plazo acordado, el plazo acordado se ampliar\u00e1 en consecuencia.<\/p><p>(7) Con respecto a los servicios a prestar por WELL al cliente, WELL tendr\u00e1 derecho a determinar la prestaci\u00f3n de acuerdo con el \u00a7 315 BGB.<\/p><p>(8) WELL est\u00e1 autorizada a hacer que los servicios debidos al cliente sean prestados por auxiliares ejecutivos y terceros.<\/p><p>III Servicios sujetos a aceptaci\u00f3n<\/p><p>(1) Si WELL presta un servicio para el cliente que est\u00e1 sujeto a aceptaci\u00f3n, se aplicar\u00e1n los siguientes apartados 2-8.<\/p><p>(2) La aceptaci\u00f3n por parte del cliente debe declararse inmediatamente despu\u00e9s de la finalizaci\u00f3n de la plataforma de aprendizaje o de un paso intermedio que requiera aceptaci\u00f3n (compilaci\u00f3n del curso, contenido espec\u00edfico de la empresa, listas de empleados) y el reconocimiento de la misma por parte del cliente.<\/p><p>(3) WELL podr\u00e1 solicitar al cliente que realice una aceptaci\u00f3n (parcial) en el plazo de una semana. La plataforma de aprendizaje o la etapa intermedia respectiva se considerar\u00e1n aceptadas al vencimiento del plazo si el cliente no ha declarado por escrito a WELL los defectos que a\u00fan deben ser subsanados. El cliente elaborar\u00e1 un registro de los posibles defectos y lo facilitar\u00e1 a WELL. El cliente asumir\u00e1 el riesgo de transmisi\u00f3n.<\/p><p>(4) En caso de defecto significativo, WELL tiene derecho a rectificar el defecto dos veces en un plazo razonable. Los defectos insignificantes del servicio no impedir\u00e1n la aceptaci\u00f3n.<\/p><p>(5) Si existe una disputa entre las partes sobre si una obra tiene un defecto significativo o insignificante, se consultar\u00e1 a un experto designado p\u00fablicamente por una c\u00e1mara de industria y comercio antes de iniciar cualquier disputa legal. El cliente est\u00e1 obligado a pagar por adelantado la remuneraci\u00f3n correspondiente del perito a consultar. Si el perito consultado establece la existencia de un defecto importante en la obra, WELL reembolsar\u00e1 al cliente los gastos ocasionados por este concepto.<\/p><p>(6) La prestaci\u00f3n (parcial) a aceptar por WELL tambi\u00e9n se considerar\u00e1 aceptada si el cliente no declara por escrito la aceptaci\u00f3n de la prestaci\u00f3n (parcial) respectiva en un plazo de 7 d\u00edas laborables a petici\u00f3n de WELL y notifica a WELL los defectos significativos.<\/p><p>(7) El cliente no tendr\u00e1 m\u00e1s derechos, en particular al reembolso de los gastos necesarios para subsanar los defectos, a la indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios y al reembolso de los gastos in\u00fatiles.<\/p><p>(8) En la medida en que los defectos que den lugar a la rescisi\u00f3n extraordinaria del contrato no constituyan defectos significativos en el sentido mencionado, el cliente no tendr\u00e1 derecho a reclamar ninguna parte de la remuneraci\u00f3n.<\/p><p>IV. Conclusi\u00f3n de los contratos<\/p><p>(1) El contrato entre WELL y el cliente podr\u00e1 celebrarse por tel\u00e9fono, por escrito o en forma de texto.<\/p><p>(2) Si el contrato se concluye verbalmente, el cliente recibir\u00e1 una confirmaci\u00f3n de pedido de WELL a petici\u00f3n, que, sin embargo, no es constitutiva para la conclusi\u00f3n del contrato.<\/p><p>V. Pagos, precios, condiciones<\/p><p>(1) Los precios ofertados y comunicados por WELL son vinculantes. Si WELL ha ofrecido un precio global para la creaci\u00f3n de una plataforma de aprendizaje, la mitad de este precio se referir\u00e1 al trabajo conceptual y la otra mitad al trabajo de producci\u00f3n por parte de WELL. La mitad del importe de la factura correspondiente al trabajo conceptual deber\u00e1 ser abonada por adelantado por el cliente, previo acuerdo individual. Los precios indicados son precios netos m\u00e1s el IVA legal.<\/p><p>(2) El pago de los servicios de WELL se efectuar\u00e1 inmediatamente despu\u00e9s de la facturaci\u00f3n o por acuerdo individual. El pago de los servicios de WELL deber\u00e1 efectuarse generalmente en el momento de la conclusi\u00f3n del contrato, a menos que la oferta de WELL indique lo contrario. Una autorizaci\u00f3n de domiciliaci\u00f3n bancaria (SEPA) concedida a WELL tambi\u00e9n se aplicar\u00e1 a la relaci\u00f3n comercial posterior hasta su revocaci\u00f3n.<\/p><p>(3) Si se acuerda el adeudo directo SEPA, el cliente entregar\u00e1 a WELL un mandato de adeudo directo SEPA por escrito tras la conclusi\u00f3n del contrato. WELL proporcionar\u00e1 al cliente el formulario correspondiente si as\u00ed lo solicita.<\/p><p>(4) WELL emitir\u00e1 al cliente una factura adecuada en la que figure el impuesto sobre el valor a\u00f1adido (si es necesario a trav\u00e9s de agentes indirectos).<\/p><p>(5) En caso de que los d\u00e9bitos directos acordados no puedan cobrarse de la cuenta del cliente y se produzca una devoluci\u00f3n de cargo, el cliente est\u00e1 obligado a transferir el importe adeudado a WELL en un plazo de tres d\u00edas laborables a partir de la devoluci\u00f3n de cargo y a asumir los costes derivados de la devoluci\u00f3n de cargo.<\/p><p>(6) La compensaci\u00f3n con las contrademandas s\u00f3lo ser\u00e1 mutuamente admisible si la otra parte contratante ha reconocido la compensaci\u00f3n o si \u00e9sta ha sido legalmente establecida. Lo mismo se aplica al ejercicio de un derecho de retenci\u00f3n por una parte contratante.<\/p><p>(7) Si el cliente no asiste a la fecha de inicio acordada con WELL al concluir el contrato sin excusa y WELL no puede producir la plataforma de aprendizaje encargada como resultado, el cliente seguir\u00e1 estando obligado a pagar la tarifa plana acordada para el dise\u00f1o de la plataforma de aprendizaje.<\/p><p>(8) Los clientes de referencia reciben un descuento independiente para su empresa por todas las cuentas y servicios utilizados en WELL. El descuento se basa en el n\u00famero m\u00ednimo de usuarios especificado por la empresa. Este valor puede ser superior al especificado al suscribir el contrato y no aumenta el descuento.<\/p><p>(9) Si el cliente de referencia no alcanza el n\u00famero m\u00ednimo de usuarios, WELL tendr\u00e1 derecho a aplicar en las facturas un descuento inferior apropiado. Se podr\u00e1 deducir un m\u00e1ximo de 20% del descuento acordado por no alcanzar el n\u00famero m\u00ednimo de usuarios.<\/p><p>(10) Adem\u00e1s, los clientes de referencia se comprometen a enviar una rese\u00f1a y a presentarse positivamente ante los clientes potenciales o las partes interesadas de WELL. Un enlace rec\u00edproco de los sitios web forma o puede formar parte del acuerdo.<\/p><p>VI Cancelaci\u00f3n, plazo, fecha de aceptaci\u00f3n<\/p><p>(1) El contrato tendr\u00e1 el plazo m\u00ednimo acordado individualmente (por tel\u00e9fono o por escrito) entre las partes. Queda excluida la anulaci\u00f3n antes de la finalizaci\u00f3n del plazo m\u00ednimo (en particular, de conformidad con los art\u00edculos 621, 627, 648 del C\u00f3digo Civil alem\u00e1n).<\/p><p>(2) Las fechas de aceptaci\u00f3n acordadas no son fechas fijas y est\u00e1n sujetas a que el cliente proporcione la cooperaci\u00f3n necesaria.<\/p><p>(3) Si no se ha acordado una fecha fija de aceptaci\u00f3n\/finalizaci\u00f3n ni un plazo m\u00ednimo, WELL tendr\u00e1 derecho a presentar la producci\u00f3n al cliente para su aceptaci\u00f3n en un plazo de 16 semanas a partir de la \"fecha de inicio\" acordada contractualmente. Queda excluida la anulaci\u00f3n antes del final de este plazo.<\/p><p>(4) Quedan excluidos los derechos de rescisi\u00f3n gratuitos previstos en la ley sobre contratos de obra y servicios durante la vigencia del contrato.<\/p><p>(5) Las cancelaciones deben hacerse por escrito para ser efectivas y son posibles 3 meses antes del final del plazo m\u00ednimo.<\/p><p>(6) El derecho a la cancelaci\u00f3n extraordinaria por causa justificada permanecer\u00e1 siempre intacto.<\/p><p>VII Incumplimiento \/ cancelaci\u00f3n extraordinaria<\/p><p>(1) Los plazos para la prestaci\u00f3n de servicios por parte de WELL no comenzar\u00e1n antes de que WELL haya recibido el respectivo importe de la factura debida y los datos necesarios para los servicios hayan sido recibidos por WELL en su totalidad de conformidad con el acuerdo o se haya prestado la cooperaci\u00f3n necesaria en su totalidad.<\/p><p>(2) Si el cliente se encuentra en mora con los pagos adeudados, WELL se reserva el derecho de no prestar m\u00e1s servicios hasta que se haya liquidado el importe pendiente.<\/p><p>(3) Si el cliente se retrasa en al menos dos pagos debidos a WELL en caso de pago a plazos, WELL tendr\u00e1 derecho a rescindir el contrato de forma extraordinaria y a interrumpir los servicios. WELL reclamar\u00e1 como indemnizaci\u00f3n la totalidad de la remuneraci\u00f3n debida antes de la siguiente fecha de rescisi\u00f3n ordinaria.<\/p><p>VIII Cumplimiento<\/p><p>(1) WELL realizar\u00e1 los servicios acordados de acuerdo con la oferta con el cuidado necesario. WELL tendr\u00e1 derecho a utilizar la asistencia de terceros sin restricci\u00f3n alguna.<\/p><p>(2) Si se impide a WELL prestar los servicios acordados y las razones del impedimento tienen su origen en el entorno del cliente, el derecho de WELL a la remuneraci\u00f3n no se ver\u00e1 afectado.<\/p><p>IX. Comportamiento y consideraci\u00f3n<\/p><p>El cliente debe garantizar el comportamiento habitual de un comerciante leal hacia WELL. Nos reservamos el derecho a perseguir por la v\u00eda civil cualquier declaraci\u00f3n il\u00edcita y\/o improcedente o infundada sobre nuestra empresa y nuestros servicios, ya sea realizada por clientes, competidores u otros terceros, en particular las afirmaciones de hecho falsas y las cr\u00edticas abusivas, as\u00ed como a presentar cargos penales sin previo aviso.<\/p><p>X. Derechos de propiedad de terceros<\/p><p>(1) El cliente recibir\u00e1 todos los derechos de uso que surjan en relaci\u00f3n con la realizaci\u00f3n de la producci\u00f3n, surgidos o adquiridos o por adquirir por \u00e9l para este fin, de forma exclusiva, libremente transferibles a terceros, sin restricciones en t\u00e9rminos de tiempo, espacio y contenido.<\/p><p>(2) El p\u00e1rrafo 1 se aplicar\u00e1 exclusivamente bajo la condici\u00f3n de que el cliente haya pagado \u00edntegra y puntualmente la remuneraci\u00f3n debida a WELL en virtud del contrato principal.<\/p><p>(3) Si se ha acordado el pago a plazos, el derecho de uso especificado en el p\u00e1rrafo 1 no pasar\u00e1 a WELL hasta que el \u00faltimo plazo haya sido pagado en su totalidad, a menos que se acuerde lo contrario individualmente.<\/p><p>(4) Queda excluida la transferencia de resultados de trabajos y servicios a terceros (incluidas empresas afiliadas). Lo mismo se aplica al tratamiento de conformidad con el art\u00edculo 23 de la UrhG.<\/p><p>XI. Responsabilidad<\/p><p>(1) WELL s\u00f3lo ser\u00e1 responsable de los da\u00f1os -independientemente de los fundamentos jur\u00eddicos- en caso de dolo y negligencia grave. En caso de negligencia simple, WELL s\u00f3lo ser\u00e1 responsable<\/p><p>a) por da\u00f1os resultantes de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud,<\/p><p>b) por los da\u00f1os derivados del incumplimiento de una obligaci\u00f3n contractual esencial (obligaci\u00f3n cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecuci\u00f3n del contrato y en cuyo cumplimiento conf\u00eda y puede confiar regularmente la parte contratante); en este caso, sin embargo, la responsabilidad se limita a la indemnizaci\u00f3n de los da\u00f1os previsibles y que se produzcan normalmente.<\/p><p>(2) Dentro de los l\u00edmites del p\u00e1rrafo 1, WELL no ser\u00e1 responsable de la p\u00e9rdida de datos y programas. La responsabilidad por la p\u00e9rdida de datos se limitar\u00e1 al importe de los costes t\u00edpicos de restauraci\u00f3n en los que se habr\u00eda incurrido si se hubieran realizado copias de seguridad con regularidad y de acuerdo con los riesgos existentes. La responsabilidad en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos no se ver\u00e1 afectada en ning\u00fan caso, al igual que la responsabilidad por la asunci\u00f3n de una garant\u00eda.<\/p><p>XII Disposiciones finales<\/p><p>(1) Las desviaciones de estas CGC s\u00f3lo ser\u00e1n efectivas si han sido acordadas por escrito. Los acuerdos individuales realizados con el cliente en casos particulares (incluidos los acuerdos colaterales, los suplementos y las modificaciones) tendr\u00e1n en cualquier caso prioridad sobre las presentes CGC. Un contrato escrito o la confirmaci\u00f3n por escrito de WELL ser\u00e1n determinantes para el contenido de dichos acuerdos.<\/p><p>(2) Se aplicar\u00e1 exclusivamente el derecho de la Rep\u00fablica Federal de Alemania. El lugar de cumplimiento es el domicilio social de WELL. El fuero comercial exclusivo es el domicilio social de WELL.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>AGB Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen der WELL Plus GmbH M\u00fcller-zu-Bruck-Str. 1283052 Bruckm\u00fchl (nachfolgend auch: \u201eWELL\u201c genannt) I. Anwendungsbereich (1) Alle Lieferungen, Leistungen und Angebote von WELL erfolgen ausschlie\u00dflich aufgrund dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen. Diese sind Bestandteil aller Vertr\u00e4ge, die WELL mit seinen Vertragspartnern (nachfolgend auch \u201eKunde\u201c genannt) \u00fcber die von ihm angebotenen Lieferungen oder Leistungen schlie\u00dft. Sie gelten [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"elementor_header_footer","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-1199","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.well-plus.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1199","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.well-plus.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.well-plus.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.well-plus.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.well-plus.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1199"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.well-plus.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1199\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4102,"href":"https:\/\/www.well-plus.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1199\/revisions\/4102"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.well-plus.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1199"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}